Ken je talen
Zoals in een vroegere post al ontegensprekelijk werd aangetoond: het splijten van atoomkernen is volkomen veilig. Op papier, niet in Tsjernobyl. Net zoals vliegen meestal veilig is. Voor vogels. Zodra de mens zich eraan waagt, wordt het link. Dan is Ikaros nooit ver weg.
En waar Ikaros toeft, loert Helios onverbiddelijk om de hoek. Hybris !
Over de oorzaken van de vliegtuigcrash in Athene, medio augustus, zijn intussen alle twijfels gebannen. De ramp was te wijten aan een verbijsterende combinatie van menselijke blunders, onervaren piloten en… een gebrekkige kennis van het Engels.
Waar ik al die wijsheid haal ? Bij de International Herald Tribune. Een volledig relaas van de rampvlucht leest u hier, maar dit citaat wil ik er even uitlichten om de titel van deze post kracht bij te zetten:
Complicating the cockpit confusion, neither the German pilot nor the young, inexperienced Cypriot co-pilot could speak the same language fluently, and each had difficulty understanding how the other spoke English, the worldwide language of air traffic control.
Wanneer u straks het vliegtuig opstapt, toch maar snel even de piloten in hun kraag vatten en hen deze vraag voor de voeten werpen: "I beg your pardon, but have you recently been upgraded on the working of your warning systems ?" Wanneer (i) u niet geboeid wordt afgevoerd en (ii) schaapachtige blikken uw deel worden, zo snel mogelijk opzouten en een zitje op de volgende vlucht boeken !
En waar Ikaros toeft, loert Helios onverbiddelijk om de hoek. Hybris !
Over de oorzaken van de vliegtuigcrash in Athene, medio augustus, zijn intussen alle twijfels gebannen. De ramp was te wijten aan een verbijsterende combinatie van menselijke blunders, onervaren piloten en… een gebrekkige kennis van het Engels.
Waar ik al die wijsheid haal ? Bij de International Herald Tribune. Een volledig relaas van de rampvlucht leest u hier, maar dit citaat wil ik er even uitlichten om de titel van deze post kracht bij te zetten:
Complicating the cockpit confusion, neither the German pilot nor the young, inexperienced Cypriot co-pilot could speak the same language fluently, and each had difficulty understanding how the other spoke English, the worldwide language of air traffic control.
Wanneer u straks het vliegtuig opstapt, toch maar snel even de piloten in hun kraag vatten en hen deze vraag voor de voeten werpen: "I beg your pardon, but have you recently been upgraded on the working of your warning systems ?" Wanneer (i) u niet geboeid wordt afgevoerd en (ii) schaapachtige blikken uw deel worden, zo snel mogelijk opzouten en een zitje op de volgende vlucht boeken !
0 reacties:
Een reactie posten
Aanmelden bij Reacties posten [Atom]
<< Homepage